«محفل» با تکیه بر پیام جهانی قرآن در کشورهای اسلامی تصویری متفاوت از ایران ارائه و تبلیغات منفی را کماثر کرد.
محمدحسین هاشمی گلپایگانی، تهیهکننده برنامه «محفل» در نشست خبری بررسی دستاوردهای جهانی این برنامه، با اشاره به بازتاب گسترده آن در خارج از ایران گفت: برنامههای قرآنی «محفل» توانستهاند در کشورهای مختلف، بهویژه در جهان اسلام، توجه گستردهای را جلب کنند و بهعنوان نمونهای از دیپلماسی عمومی با محور قرآن اثرگذار باشند.
وی با بیان اینکه استقبال از این برنامهها در کشورهایی مانند پاکستان، تانزانیا و اندونزی چشمگیر بوده است، افزود: در برخی مناطق، از جمله تانزانیا، درباره برنامه قرآنی ایرانیها تا یک هفته صحبت شده و این موضوع بازتاب اجتماعی و رسانهای قابل توجهی داشته است.
گلپایگانی همچنین به حضور قاریان و حافظان قرآن در یک مسجد بزرگ تانزانیا اشاره و اضافه کرد: این حضور باعث جذب مردم و ایجاد علاقه در میان مخاطبان شده است. با قرآن میتوان با مردم دنیا صحبت کرد و این نوع ارتباط، نمونهای واقعی از دیپلماسی عمومی است.
تهیهکننده «محفل» در ادامه با اشاره به تبلیغات منفی علیه جمهوری اسلامی، بهویژه درباره زنان، اظهار داشت که حضور یک دختر قاری و حافظ قرآن توانسته در عمل این تصویر تبلیغاتی را خنثی کند.
به گفته وی؛ این نشست و حضور چهرههای قرآنی بازتاب مثبتی در تانزانیا داشته و نشان داده است که برنامههای قرآنی میتوانند فراتر از یک مراسم معمولی، نقش فرهنگی و رسانهای مؤثری در سطح بینالمللی ایفا کنند.
گلپایگانی در ادامه سخنان خود درباره برنامه «محفل»، بر کاربردی بودن قرآن و نقش آن در اثرگذاری فرهنگی و اجتماعی تأکید کرد.او با اشاره به تفاوت نگاهها به قرآن گفت: «قرآن زندگیه، قرآن کاربردیه» و افزود برخی قرآن را صرفاً بهصورت یک ورد آیینی میبینند، در حالی که هدف محفل ارائه قرآنی است که در زندگی و جامعه اثر بگذارد.
شاکرنژاد، قاری بینالمللی قرآن کریم در این نشست با اشاره به دستاوردهای برنامه تلویزیونی «محفل» و نقش آن در تحولات فرهنگی، بر ضرورت همافزایی نهادهای قرآنی تأکید کرد.
این قاری برجسته با بیان اینکه «من سالهای سال در کشورهای مختلف به تلاوت قرآن پرداختهام»، برنامه «محفل» را پاسخی به نیاز روز جامعه دانست و گفت: «شکلگیری این برنامه، یک جریانسازی قرآنی و فرهنگی بود که با اخلاص تمام پیگیری شده است.»
وی با تمجید از سیاستهای مهدویزاده در پیشبرد این اهداف افزود: «باید با بهرهگیری از مفهوم "یدالله مع الجماعه"، از هرگونه موازیکاری پرهیز کنیم. در این مسیر، نقش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در موفقیت فعالیتهای بینالمللی ما نقشی کلیدی و مثبت بوده است.»
شاکرنژاد در بخش دیگری از سخنان خود، به تأثیرگذاری این جریان در عرصه دیپلماسی فرهنگی اشاره کرد و روایتی از دیدار خود با سفیر اسپانیا را بازگو کرد. او گفت: «در دیداری که با سفیر اسپانیا داشتم، وی نسبت به شنیدن مفاهیم قرآنی ابراز تمایل کرد که این موضوع نشاندهنده ظرفیت بالای این جریان و موفقیت در رساندن پیام قرآن به مخاطبان بینالمللی است.»
وی با اشاره به مسیر طیشده در چهار سال اخیر، ابراز امیدواری کرد که این جریان قرآنی بتواند بیش از پیش در فضای فرهنگی کشور و جهان اسلام اثرگذار باشد.
احمد ابوالقاسمی در این نشست گفت: من در سال گذشته که بیش از 42 کشور سفر کرده بودم، به این نتیجه رسیدم که کمهزینهترین و پُراثرترین کار، گسترش فعالیتهای قرآنی و معرفی قرآن در سطح بینالمللی است.
وی افزود: ترجمه و تکثیر کتاب «قرآنشناسی» و همچنین تولید و ضبط چند اثر به زبانهای دیگر، از جمله اقداماتی است که میتواند در شناساندن معارف قرآنی در خارج از کشور مؤثر باشد و بنده در تانزانیا این کار را کردم.
ابوالقاسمی با اشاره به فعالیتهای قرآنی در اروپا گفت: امروز ایران در جهان به عنوان یک کشور قرآنی شناخته میشود و باید از این ظرفیت ارزشمند، بهترین بهره را برد.